
Maintes fois réédités et traduits dans plus de cinquante langues, les récits de Johanna Spyri, Heidi (1882, all. 1880) et Heidi grandit (1882, all. 1881), font partie des histoires les plus célèbres pour enfants en Suisse et dans le monde. Le personnage de H., fillette proche de la nature et dont l'esprit n'est pas faussé par la culture, y apparaît aussi comme une sorte de bonne fée. L'auteur associe la vie simple sur l'alpage à l'attachement aux grands espaces, la santé, la gaieté et l'amour, et la vie urbaine à la maladie, la rigidité des comportements et l'indifférence pour la nature. Le hameau de Dörfli et l'alpe de l'"Oncle" ont fini par incarner le paysage helvétique et ont contribué au mythe d'une Suisse dont les habitants vivent en toute innocence au bon air des Alpes. Les histoires de Heidi ont remporté un énorme succès, comme l'attestent les suites écrites par d'autres auteurs tel Charles Tritten (qui fut l'un des traducteurs en français), mais aussi et surtout les nombreuses adaptations pour le cinéma, la télévision, la radio et la scène. Un dessin animé réalisé au Japon (1974) a connu également une diffusion internationale. Depuis le film américain de 1937 tourné en Engadine, cette région symbolise le Heidiland, nouvelle entité géotouristique aux évidentes retombées commerciales. Récemment, Maienfeld et ses environs, persuadés d'avoir servi de modèles à Dörfli et à l'alpe, se sont insurgés pour participer eux aussi à l'effet publicitaire du Heidiland. Une fontaine, œuvre de Hans Walt-Koller, a été érigée sur la route de Maienfeld vers St. Luzisteig (1953). En 2005 a eu lieu à Walenstadt la première du musical Heidi.